文章中even more of the folks怎么理解。 还有第三段。when前面怎么有一个形

来自:贴吧网友   更新日期:2024-06-02
英语翻译,求助。care for me even when the times are bad and even more when the times are great

句子可以翻译为“(他)哪怕在处境艰难时也会关系我,而在条件优越时甚至更加关心我”

第一个even相当于“哪怕。。。也”;第二个even相当于“甚至”
两处均表示强调,加强语气与感情,不要也可以,但语气和感情就弱化了许多

希望可以帮到你哦~~~
来自翻译强团

even more
逾/更加


相关例句
1.Loved him even more.
爱他更深
2.I am even more confused!
把我弄得更糊涂了!
3.This is even more important.
这一点尤其重要。
4.I even more like driving.
我更喜欢驾驶。
5.Even more costly are 14)antihistamines.
感冒药就更贵了。

相比之前的facebook,能过隔离出更多关系一般的人

这句话是个定语,用于形容之前的一个物体(the new tool),相当于"which is accessible when ... ",只是省略了which is

"作为一个快速刷新器",和这句中文起的作用一样

即使是关系疏松的人(facebook也希望他们保持好友关系)

even more of the folks甚至更多的人

句子可以翻译为“(他)哪怕在处境艰难时也会关系我,而在条件优越时甚至更加关心我”

第一个even相当于“哪怕。。。也”;第二个even相当于“甚至”
两处均表示强调,加强语气与感情,不要也可以,但语气和感情就弱化了许多

希望可以帮到你哦~~~
来自翻译强团

even more
逾/更加


相关例句
1.Loved him even more.
爱他更深
2.I am even more confused!
把我弄得更糊涂了!
3.This is even more important.
这一点尤其重要。
4.I even more like driving.
我更喜欢驾驶。
5.Even more costly are 14)antihistamines.
感冒药就更贵了。

有友圈,时尚产品用品的交流,为健康绿色生活提供参考

Copyright© 有友圈 2024